Portfolio

Aperçu de notre portfolio

 

Traduction Zénith traduit environ 600 000 mots par année pour le secteur public, privé et sans but lucratif. Nous traduisons des rapports, des modules de formation, des bulletins d’information, des site Web, des communiqués de presse et bien d’autres types de documents traitant d’une variété de sujets – administration, génie, environnement, sciences, santé, éducation, condition féminine, affaires internationales, commerce, et plus encore.

 

Vous trouverez ci-dessous un aperçu des mandats qui nous ont été confiés au cours des deux dernières années :

Association des firmes d’ingénieurs-conseils – CANADA (AFIC)

 

Alliance de la fonction publique du Canada

  • Module de formation de délégués syndicaux, 2015 (25 000 mots)

 

Affaires mondiales Canada

 

BMT Fleet Technology

  • Modules de formation, Soutien logistique intégré (SLI), pour le ministère de la Défense nationale (15 modules)
  • Modules de formation, Principes fondamentaux de l’ingénierie de systèmes (été 2017), pour le ministère de la Défense nationale

 

Condition féminine Canada

 

Initiative internationale sur les bassins hydrographiques

 

Laboratoires nucléaires canadiens

 

Patrimoine canadien

 

Réseau d’Ottawa pour l’éducation

Nouveau site Web (à venir en 2017)

 

Livres

[English and French, 428 p. – ISBN 978-1-100-23124-2]