Christine Gonthier, présidente-fondatrice de Traduction Zénith, est traductrice agréée de l’anglais au français. Elle est membre de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) et de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) – un organisme de réglementation provincial ayant pour mandat de protéger le public et de superviser le code d’éthique et les normes professionnelles de l’industrie de la traduction. Christine compte plus de 25 ans d’expérience dans le domaine langagier.
Christine est titulaire d’une maîtrise en lettres françaises, et a poursuivi sa scolarité jusqu’à la thèse de doctorat. Elle a enseigné le français et la littérature à l’Université d’Ottawa et a publié quelques essais universitaires.
Christine Gonthier a été finaliste du Prix Robert Cliche du premier roman, du Prix du Récit de Radio-Canada (2013 et 2017) et le manuscrit de son roman a reçu une mention spéciale dans le cadre du Prix littéraire Jacques Poirier.