Highlights
Zenith Translation translates around 600 000 words annually for a range of public, private and non-profit sector clients, in a variety of fields: administration, engineering, environment, sciences, health, education, status of women, international affairs, marketing, and more.
You will find below an overview of our work:
Association of Consulting Engineering Companies – Canada
BMT Fleet Technology
- Training modules, Integrated Logistics Support (ILS), for the Department of National Defence (February 2017)
- Training modules, Systems Engineerings Fundamentals (Summer 2017)
Canadian Heritage
Global Affairs Canada
Public Service Alliance of Canada
- Translation of stewards training modules (2015) (25 000 words)
Status of Women Canada
Canadian Nuclear Laboratories
International Watersheds Initiative
Ottawa Network for Education
BOOKS
- Culver, David M. (avec Alan Freeman), Saisir sa chance, Presses de l’Université d’Ottawa, 2018, préface de Jean Charest, traduit de l’anglais par Christine Gonthier [Expect Miracles – Recollections of a Lucky Life, McGill-Queen’s University Press, 2014].
- McCreery, Christopher, Maintiens le Droit : Recognizing Service : A History of the RCMP Long Service Medal, [English and French, 428 p. – ISBN 978-1-100-23124-2]
- Wheeler, Jordane, Digital Ogichida, Ningwakwe Learning Presse, 2013 (Novel)